DictionnairesLivres

Valentine Watson Rodger – Apprendre a Traduire

Cahier D'exercices Pour L'apprentissage De La Traduction Français-anglais Anglais-français

Sur les trente exercices de la troisième édition d’Apprendre à traduire, dix sont nouveaux. Si certains portent sur des questions déjà abordées dans les deux premières éditions, d’autres se penchent sur de nouveaux problèmes: sigles et acronymes, écriteaux et panneaux; les prépositions with et avec, on et sur. Deux exercices composés spécifiquement à cette fin sont consacrés à la question des niveaux de langue à laquelle les éditions précédentes n’avaient pas accordé l’attention qu’elle mérite.

Ailleurs dans le manuel, on a remplacé ou modifié toutes les phrases à traduire qui étaient démodées; on a également apporté aux introductions explicatives de certains exercices des modifications destinées à les rendre plus complètes, plus claires, plus efficaces. Tous les exercices comportent donc quelques éléments nouveaux. Le lexique du manuel est contemporain et sera utile à l’étudiant, non seulement dans la dissertation et dans d’autres cours, mais aussi dans la conversation courante.

Ainsi rajeuni, Apprendre à traduire répondra beaucoup mieux aux besoins actuels des étudiants et à ceux de leurs professeurs.

Auteur(s): Valentine Watson Rodger
Titre: Apprendre a Traduire
Éditeur: Canadian Scholars
Pages: 276
Langue: Français
Format: ePub

LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT

TELECHARGER

Comment télécharger  Epub?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Bouton retour en haut de la page